Cat-1

Cat-2

Cat-3

Cat-4

» » ONE OK ROCK - Living Dolls : Lyric + Translation


ONE OK ROCK - LIVING DOLLS
Boneka Hidup

We are living in the same world?
Boku to kimi Kotae wa naikedo
Unmei no deai sae Dareka no kimegoto de…
==============================
Apa kita hidup di dunia yang sama?
Aku dan kamu, jawabannya tidak, tapi
Ini pertemuan yang ditakdirkan, sepanjang seseorang memutuskan
==============================

If I can touch your heart
I can tell how you feel
Subete tsukurareteiru ki ga shite
Na mo naki hito Boku igai wa
They’re all the same looking like dolls
==============================
Jika aku bisa menyentuh hatimu
Aku bisa katakan bagaimana perasaanmu
Aku punya perasaan bahwa segalanya menjadi menghasilkan
Orang-orang tanpa nama, kecuali untukku
Mereka semua terlihat seperti boneka
==============================

Ai wo shiru koto de Genjitsu ga mietekita ki ga suru
Ikiru imi wo soba de Te wo nigiri kaesu Kimi ga
==============================
Berpikir tentang cinta, Ku punya sebuah firasat bahwa kebenaran akan terlihat
Dekat artinya dengan kehidupan, meminta tanganmu untuk memegangmu
==============================

Sabitsuiteiru sekai ni utagai wo motsu jibun ga itakedo
The answer you gave me
First love that you brought me…
Kokoro no kumori wa naze?
==============================
Di dunia yang berkarat ini, aku pegang ketidakpercayaan pada diriku, tapi
Jawaban yang kau beri padaku
Cinta pertama yang kau bawa padaku
Kenapa hatiku mendung?
==============================

Taiyou ga nobottemo kimi wa hitomi wo tojitamama
Kono yo de saigo no namida wo sotto nagashite itayo
Kimi wa ayatsuri ningyou jyanakute boku dake no mono dattanda
Kono nukumori wa me dewa mirenaiyo
==============================
Bahkan saat matahari terbit, sama halnya kau buka matamu
Di dunia ini, kau telah perlahan menangis tangisan terakhir,
Kau, kau bukan boneka dan karena itu persis aku
Kehangatan ini, kau tak bisa melihatnya dengan matamu
==============================

If I can touch your heart
I can tell how you feel
Subete tsukurareteiru ki ga shite
Na mo naki hito Boku igai wa
They’re all the same looking like dolls
==============================
Jika ku bisa sentuh hatimu
Ku bisa katakan bagaimana perasaanmu
Aku punya perasaan bahwa segalanya menjadi menghasilkan
Orang-orang tanpa nama, kecuali untukku
Mereka semua terlihat seperti boneka
==============================

Sabitsuiteiru sekai ni utagai wo motsu jibun ga itakedo
The answer you gave me
First love that you brought me…
Amazora ni hoshitachi ga…
==============================
Di dunia yang berkarat ini, aku pegang ketidakpercayaan pada diriku, tapi
Jawaban yang kau beri padaku
Cinta pertama yang kau bawa padaku
Di langit hujan berbintang…

[ID]

Sumber: FS
«
Next
Posting Lebih Baru
»
Previous
Posting Lama

About the Author Unknown

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.

Tidak ada komentar

Leave a Reply

Perform

video

Feature

Cat-5

Cat-6