Cat-1

Cat-2

Cat-3

Cat-4

» » SONG RIDERS – BE : Lyrics + Translation [DEVIL SURVIVOR 2 ENDING]

SONG RIDERS - BE

I have not thought about living until yesterday
It just a seemed like one scene of a film
I need lore
==============================
Aku masih tak memikirkan hidup sampai kemarin
Ini hanya tampak seperti sebuah adegan film
Aku butuh pengetahuan
==============================

Oh, everything has utterly changed
泣きそうになるくらい
目を塞いでも変わらない
思いが反比例
==============================
Oh, everything has utterly changed
Naki sou ni naru kurai
Me wo fusai demo kawara nai
Omoi ga hanpirei
==============================
Oh, semuanya telah berubah
Ini cukup untuk membuatku ingin menangis
Meski aku menutup mata, tak akan ada yang berubah
Kebalikan dengan perasaanku
==============================

Close your eyes
Imagine how to live
You must do it
I close my eyes
And determined
I’m pressed for choice
==============================
Tutup matamu
Bayangkan bagaimana untuk hidup
Kau harus melakukannya
Aku menutup mataku
Dan bertekad
Aku terpaksa memilih
==============================

Just about a leave, faraway
生きるため
Its only one
We gotta choose it
So do we?
==============================
Just about a leave, faraway
Ikiru tame
Its only one
We gotta choose it
So do we?
==============================
Kita harus melarikan diri
Untuk hidup
Hanya ada satu jalan
Kita harus memilihnya
Bisakah kita melakukannya?
==============================

Just about a leave, faraway
生きるため
Its only one
Can you drive your destiny?
Be it
==============================
Just about a leave, faraway
Ikiru tame
Its only one
Can you drive your destiny?
Be it
==============================
Kita harus melarikan diri
Untuk hidup
Hanya ada satu jalan
Dapatkah kau jalani takdirmu?
Jadilah
==============================

Every body go
残酷な世界を旅する
生きるしか Chance は無い
どれだけ目を塞いだって
チクタク迫り来る終焉を
選択肢は無い
答えを探してあがいてもがいても見えない
争い奪って壊し合って繰り返しても止めない
もうどこに居たって同じだって
だから僕は止まらない
また日が沈んで行く
==============================
Every body go
Zankoku na sekai wo tabi suru
Ikiru shika chance wa nai
Dore dake me wo fusai datte
Chiku taku semari kuru shuuen wo
Sentaku shi wa nai
Kotae wo saga shite aga ite moga ite mo mie nai
Arasoi ubatte kowashi atte kuri kae shite mo yame nai
Mou doko ni itatte onaji datte
Dakara boku wa tomara nai
Mata hi ga shizun deiku
==============================
Setiap orang pergi
Ada dalam perjalanan dunia yang kejam
Tak ada pilihan lain selain hidup
Tak peduli berapa kali aku menutup mata
Jam terus berdetak, kematian segera mendekat
Aku tak punya pilihan
Tak peduli seberapa keras aku berjuang, aku tak menemukan jawabannya
Bertarung, merebut, menghancurkan, ini terus berulang dan tak pernah berakhir
Tidakkah kau mendapatkannya? Ini sama di manapun
Jadi aku tak akan berhenti
Saat matahari terbenam
==============================

Hold your hand
You don’t to meet someone’s end no more
So do I
For not to leave
Don’t wanna get a wrong choice
==============================
Aku genggam tanganmu
Kau tak ingin melihat akhir seseorang, kan?
Aku juga sama
Untuk tak meninggalkan
Jangan salah memilih
==============================

Just about a leave, faraway
生きるため
Its only one
We gotta choose it
So do we?
==============================
Just about a leave, faraway
Ikiru tame
Its only one
We gotta choose it
So do we?
==============================
Kita harus melarikan diri
Untuk hidup
Hanya ada satu jalan
Kita harus memilihnya
Bisakah kita melakukannya?
==============================

Just about a leave, faraway
生きるため
Its only one
Can you drive your destiny?
Be it
==============================
Just about a leave, faraway
Ikiru tame
Its only one
Can you drive your destiny?
Be it
==============================
Kita harus melarikan diri
Untuk hidup
Hanya ada satu jalan
Dapatkah kau jalani takdirmu?
Jadilah
==============================

Why? How?
They disappeared.
Still I don’t get it, for real
Combine forces you & me.
We trust to get back the peace.
==============================
Kenapa? Bagaimana?
Mereka menghilang
Masih aku tak mengerti, kenyataan ini
Menggabungkan kekuatan kau dan aku
Kita percaya kedamaian akan kembali
==============================

Close your eyes
Imagine how to live
You must do it
I close my eyes
And determined
I’m pressed for choice
==============================
Tutup matamu
Bayangkan bagaimana tuk hidup
Kau harus melakukannya
Aku menutup mataku
Dan bertekad
Aku terpaksa memilih
==============================

Just about a leave, faraway
生きるため
Its only one
We gotta choose it
So do we?
==============================
Just about a leave, faraway
Ikiru tame
Its only one
We gotta choose it
So do we?
==============================
Kita harus melarikan diri
Untuk hidup
Hanya ada satu jalan
Kita harus memilihnya
Bisakah kita melakukannya?
==============================

Just about a leave, faraway
生きるため
Its only one
Can you drive your destiny?
Be it
==============================
Just about a leave, faraway
Ikiru tame
Its only one
Can you drive your destiny?
Be it
==============================
Kita harus melarikan diri
Untuk hidup
Hanya ada satu jalan
Dapatkah kau jalani takdirmu?
Jadilah

[ID]

Sumber: FS
«
Next
Posting Lebih Baru
»
Previous
Posting Lama

About the Author Unknown

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.

Tidak ada komentar

Leave a Reply

Perform

video

Feature

Cat-5

Cat-6