Cat-1

Cat-2

Cat-3

Cat-4

» » SID - RAIN: Lyrics + Translation [FULLMETAL ALCHEMIST 2 OPENING 5]



rokugatsu no uso me no mae no hontou SEPIA ni shimaikomi
yorisou to ka nukumori to ka wakaranaku natteta
==============================
Kebohongan Juni dan kebenaran di depan mataku tersimpan dalam nada sepia
Kehangatan seraya meringkuk bersama, aku tak mengerti pada hal itu lagi
==============================

kimi wa hitori de heiki dakara ne to oshitsukete sayonara
sono tagui no kiyasume nara kikiakita hazu na no ni
==============================
'Kau tak keberatan sendirian, kan?' katamu, memaksaku dan ucapkan selamat tinggal
Jika itu semacam hiburan maka aku seharusnya bosan mendengarnya kini
==============================

nariyamanai youshanai omoidetachi wa yurushite kuresou ni mo nai
me o tojireba ikioi wa masu bakari de tomaki de kimi ga warau
==============================
Terus-menerus berdering; kenangan yang tak kenal lelah tampaknya tak memaafkanku
Jika aku menutup mataku itu hanya akan tumbuh menyelimutiku di kejauhan, kau tertawa
==============================

ame wa itsuka yamu no deshouka zuibun nagai aida tsumetai
ame wa doushite boku o erabu no nigeba no nai boku o erabu no
==============================
Akankah hujan yang lama dan dingin suatu hari akan berhenti?
Mengapa hujan memilihku? Mengapa memilihku yang memiliki tempat untuk melarikan diri?
==============================

yatto mitsuketa atarashii asa wa tsukihi ga jama o suru
mukau saki wa tsugi janakute sugi bakari oikaketa
==============================
Waktu yang menyusup di pagi hari baru akhirnya aku temukan
Arahku pergi bukan masa depan, aku terus mengejar ke masa lalu
==============================

nagusame kara kikkake wo kureta kimi to urameshiku kowagari na boku
sorosoro ka na tesaguri tsukareta hohou o kattou ga kobore ochiru
==============================
Kau yang memberiku kesempatan dengan kenyamananmu dan kebencian serta kepengecutanku
Segera meraba-raba, masalahku tumpah di pipiku yang lelah
==============================

kako o shirita garanai hitomi arai nagashite kureru yubi
yasashii hohaba de iyasu kizuato todokisou de todokanai kyori
==============================
Mata yang tak ingin tahu masa lalu dan jari-jari yang bisa menghapus semuanya
Menyembuhkan luka pada langkah perlahan, pada jarak yang tampaknya terjangkau
==============================

ame wa itsuka yamu no deshouka zuibun nagai aida tsumetai
ame wa doushite boku o erabu no tsutsumarete ii ka na
==============================
Akankah hujan yang lama dan dingin suatu hari akan berhenti?
Mengapa hujan memilihku? apakah tak apa-apa membiarkan diriku tenggelam di dalamnya
==============================

ame wa yamu koto o shirazu ni kyou mo furitsuzuku keredo
sotto sashi dashita kasa no naka de nukumori ni yorisoi nagara
==============================
Hujan terus turun sepanjang hari tanpa tahu akan berhenti
Sementara kita perlahan meringkuk bersama dalam kehangatan di bawah payung

[ID]

Sumber: FS
«
Next
Posting Lebih Baru
»
Previous
Posting Lama

About the Author Unknown

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.

Tidak ada komentar

Leave a Reply

Perform

video

Feature

Cat-5

Cat-6