Cat-1

Cat-2

Cat-3

Cat-4

» » BUMP OF CHICKEN feat. Hatsune Miku - RAY: Lyric + Translation



BUMP OF CHICKEN feat. HATSUNE MIKU - RAY

お別れしたのはもっと 前の事だったような
悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ
==============================
O wakare shita no wa motto mae no kotodatta yōna
Kanashī hikari wa fūjikomete kakato suriherashita nda… uwo-oh
==============================
Ini seperti sudah lama sekali sejak kita berpisah
Menahan cahaya sedih sampai akhirnya padam
==============================

君といた時は見えた 今は見えなくなった
透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している
==============================
Kimi toita toki wa mieta ima wa mienaku natta
Tōmeina suisei o bon’yari to demo soredake sagashite iru
==============================
Hal yang aku lihat saat kita bersama sekarang tak terlihat lagi
Tapi bahkan aku masih mencari komet yang samar-samar terlihat itu
==============================

しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを
寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから
==============================
Shotchū uta o utatta yo sonotoki dake no merodī o
Sabishiku nanka nakatta yo chanto sabishiku naretakara yeah
==============================
Sejak saat itu aku menyanyikan melodi lagu itu sepanjang waktu
Aku sama sekali tak merasa kesepian karena aku sudah terbiasa dengan kesepian
==============================

いつまでどこまでなんて 正常か異常かなんて
考える暇も無い程 歩くのは大変だ
楽しい方がずっといいよ ごまかして笑っていくよ
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
==============================
Itsu made doko made nante seijō ka ijō ka nante
Kangaeru hima mo nai hodo aruku no wa taihenda
Tanoshī kata ga zutto ī yo gomakashite waratte iku yo
Daijōbuda ano itami wa wasure tatte kieyashinai
==============================
Kapanpun dan dimana pun, apa yang normal dan apa yang aneh
Aku tak punya waktu untuk memikirkan hal yang bahkan berjalan menjadi sulit
Lebih baik bersenang-senang saja, bermain bersama dan tertawa
Jangan khawatir, rasa sakit itu tak akan hilang meski kau lupa
==============================

理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ
思い出はその軌跡の上で 輝きになって残っている
==============================
Risō de tsukutta michi o genjitsu ga nurikaete iku yo
Omoide wa sono kiseki no ue de kagayaki ni natte nokotte iru
uwo-oh
==============================
Kenyataan akan mengecat kembali jalan yang aku buat dengan ideal
Tapi kenangan yang dibangun di atasnya akan tetap bersinar
==============================

お別れしたのは何で 何のためだったんだろうな
悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしている
==============================
O wakare shita no wa nani de nan'notamedatta ndarou na
Kanashī hikari ga boku no kage o mae ni nagaku nobashite iru
==============================
Mengapa kita harus berpisah? Untuk alasan apa lagi?
Cahaya sedih membentangkan bayanganku lebih jauh dari sebelumnya
==============================

時々熱が出るよ 時間がある時眠るよ
夢だと解るその中で 君と会ってからまた行こう
==============================
Tokidoki netsu ga deru yo jikan ga aru toki nemuru yo
Yumeda to wakaru sono naka de kimi to atte kara mata ikou… yeah
==============================
Terkadang aku bisa demam saat aku punya waktu untuk tidur
Seraya menyadari itu mimpi mari kita pergi saat kita bertemu
==============================

晴天とはほど遠い 終わらない暗闇にも
星を思い浮かべたなら すぐ銀河の中だ
あまり泣かなくなっても 靴を新しくしても
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
==============================
Seiten to wa hodotōi owaranai kurayami ni mo
Hoshi o omoiukabetanara sugu ginga no nakada
Amari naka naku natte mo kutsu o atarashiku shite mo
Daijōbuda ano itami wa wasure tatte kieyashinai
==============================
Jauh di langit yang cerah kegelapan juga tak akan berakhir
Jika kau mengingat bintang kau akan segera berada di galaksi
Kau tak perlu banyak menangis bahkan jika kau memulai langkah baru
Jangan khawatir, rasa sakit itu tak akan hilang bahkan jika kau lupa
==============================

伝えたかった事が きっとあったんだろうな
恐らくありきたりなんだろうけど こんなにも
==============================
Tsutaetakatta koto ga kitto atta ndarou na
Osoraku arikitarina ndaroukedo kon'nanimo
==============================
Aku yakin aku punya sesuatu yang ingin kusampaikan padamu
Mungkin aku ingin tahu begitu banyak
==============================

お別れした事は 出会った事と繋がっている
あの透明な彗星は 透明だから無くならない
==============================
O wakare shita koto wa deatta koto to tsunagatte iru
ano tōmeina suisei wa tōmeidakara nakunaranai
==============================
Perpisahan kita terhubung ke saat kita pertama kali bertemu
Komet samar itu tak bisa hilang karena tak terlihat
==============================

◯×△どれかなんて 皆と比べてどうかなんて
確かめる間も無い程 生きるのは最高だ
あまり泣かなくなっても ごまかして笑っていくよ
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
==============================
maru batsu saa kaku dore ka nante mina to kurabete dō ka nante
Tashikameru ma mo nai hodo ikiru no wa saikōda
Amari nakanaku natte mo gomakashite waratte iku yo
Daijōbuda ano itami wa wasure tatte kieyashinai
==============================
Memilih antara ◯ × △ membandingkan ketiganya
Aku tak punya waktu untuk memastikan mana yang terbaik
Kau tak perlu banyak menangis, bermainlah bersama dan tertawa
Jangan khawatir, rasa sakit itu tak akan hilang bahkan jika kau lupa
==============================

大丈夫だ この光の始まりには 君がいる
==============================
Daijōbuda kono hikari no hajimari ni wa… kimi ga iru
==============================
Jangan khawatir, di awal cahaya itu… kau berada di sana

[ID]

Sumber: FS
«
Next
Posting Lebih Baru
»
Previous
Posting Lama

About the Author Unknown

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.

Tidak ada komentar

Leave a Reply

Perform

video

Feature

Cat-5

Cat-6